FC2ブログ

(They Long To Be) Close To You - Carpenters

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you
どうして、鳥たちは、ふと現れては、
つねにあなたのそばを舞うのだろう。
まるで私みたい。鳥たちはこう切望してるの。
あなたのそばにいたい、と。



Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you
どうして、星たちは、宙(そら)から、
つねにあなたの歩くそばに降るのだろう。
まるで私みたい。星たちはこう切望してるの。
あなたのそばにいたい、と。



On the day that you were born the angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of golden starlight in your eyes of blue
あなたが生まれた日。天使たちが集まって、
この世にひとつの夢を創り上げることを決めたの。
だから彼らはあなたの髪に、月のかけらを振りまいたのね。
あなたの青い瞳には、黄金の星がまたたいている。



That is why all the girls in town
(Girls in town)
Follow you
(Follow you)
All around
(All around)
Just like me, they long to be
Close to you
なんでそんなこと言うかって、
それは街の女の子たちがみな、
(街の女の子たちが)
あなたに、ついていくから。
(あなたについていく)
街中のどこまでもよ。
(街中のどこまでも)
まるで私みたい。彼女たちはこう切望してるの。
あなたのそばにいたい、と。



On the day that you were born the angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of golden starlight in your eyes of blue
あなたが生まれた日。天使たちが集まって、
この世にひとつの夢を創り上げることを決めたの。
だから彼らはあなたの髪に、月のかけらを振りまいたのね。
あなたの青い瞳には、黄金の星がまたたいている。



That is why all the girls in town
(Girls in town)
Follow you
(Follow you)
All around
(All around)
Just like me, they long to be
Close to you
Just like me, they long to be
Close to you
なんでそんなこと言うかって、
それは街の女の子たちがみな、
(街の女の子たちが)
あなたに、ついていくから。
(あなたについていく)
街中のどこまでもよ。
(街中のどこまでも)
まるで私みたい。彼女たちはこう切望してるの。
あなたのそばにいたい、と。



(Why? Close to you)
(どうしてって? あなたのそばにいたいの)
スポンサーサイト



プロフィール

yoshytom

Author:yoshytom
メディア・アディクト

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR